10 julho 2018

Review of 'Education and the boarding school novel: The work of José Régio', by Christoph Teschers

Filipe Delfim Santos’ (2017) book Education and the Boarding School NovelThe Work of José Régio is a well-written and insightful work in eight chapters, engaging with the genre of boarding school novels as well as related genres, such as the Künstlerroman and Bildungsroman, and their relevance for education. Santos shows at the example of José Régio’s work A drop of blood how boarding school novels not only tell a story about boarding schools as educational institutions but also about the impact of the daily life and environment of such schools on students’ mental, character and self-development of, predominantly, boys. The book can loosely be divided into two parts, with Chapters 1–4 focusing on the broader topic of boarding school novels situated in the wider context of genres, its relevance to education and a reflection on boarding schools as special places in which Santos analyses the power relations and structures impacting on the development of the young mind. Chapters 5–8 see a shift of focus more strongly towards José Régio as author, educator and artist, as well as a more detailed engagement with his boarding school novel A drop of blood as an autobiographical novel of Régio’s early life.

In the first two chapters, Santos argues the relevance of non-fiction literature—in the case of school and boarding school novels often autobiographical—for education, especially for the study of the psychological effects of the schooling experience on the educated mind. Santos argues that the memories forming these texts reflect, on the one hand, the most influential and memorable events and circumstances on the novelist and, on the other hand, are usually of substantial length, allowing a psychological exploration of the student’s developing character at the time. Santos further offers a short overview of different literary genres in relation to boarding school novels and alludes to two distinct versions within this kind of novel: the boarding school novel in the Anglophone tradition—written for the young, idealising the school experience, and the more autobiographical tradition prevalent in German, Francophone and Portuguese literature, among others. The latter is usually written for a mature audience, offering a more critical perspective and often depicturing a much harsher reality than boarding school novels in the English tradition:
The school’s purpose of protecting the young from the social plagues of the outside world … is defeated by the very nature of society’s worst features: abuses of power, hypocrisy and disrespect for the individual: ‘Boarding does not create society; boarding school mirrors it’ (Pompeia 1888, 312). (Santos, p. 23, italics in original)
What is of particular interest to educators here is the bleak outlook on what could be seen as an idealised educational environment, which presumably would allow for a well-structured and carefully crafted pedagogical experience beyond the classroom for students. Although Santos draws on a range of boarding school novels from different countries (with a focus on Portuguese and German literature), one has to keep in mind the historical perspective of this genre, which has seen most contributions in the late nineteenth to mid twentieth century. One would hope and assume that boarding schools today would follow more refined pedagogical practices and provisions for students’ well-being. However, I am not aware of research that has looked at the structural changes of boarding schools in comparison to earlier concepts. More recent research around social and cultural reproduction of society in and through schools might indicate that similar process are still at play (Bowles, S., & Gintis, H. (2002). Schooling in Capitalist America Revisited. Sociology of Education, 75, 118. [Crossref], [Web of Science ®][Google Scholar]), if so, mirroring a different social and cultural environment than was present at the time reflected in the novels drawn on in this book.Santos then turns to Foucault and his discussion of places of power. He depicts boarding schools as ‘allotopias’, as special places that are restricted in access and restrictive in their nature. Santos discusses the restrictive and oppressive power relations often emergent in boarding school literature and compares boarding schools with other ‘places of confinement’, such as prisons, juvenile corrections, boot camps, convents, hospitals and other ‘total institutions’. According to Santos, boarding schools are only outpaced by juvenile correction institutions in fulfilling criteria often attributed to ‘hypertopias’ (total institutions), such as seclusion, restricted eligibility, surveillance and others. The theme of allotopias and power relations, here discussed in general terms, is later picked up again in the discussion of Régio’s novel A drop of blood, where Santos points out the interdependent, sometimes slave-like and degrading power relations between new and older students, as well as students and prefects. Santos concludes that ‘Schools are true laboratories of power’ (p. 52).

Aspects of gender in boarding school literature are addressed in Chapter 4, where Santos comments on the strong male focus of the genre—a majority of the literature on boarding schools from the antiques to today plays in boys only school environments. Santos discusses the images of masculinity that are dominant at the time and local cultural context of the boarding school experiences described in the novels, which are quite often, according to Santos, dominated by Christian and bourgeois values of turning boys into men. Novels often reaffirm traditional masculinity stereotypes of physical strength and a certain rowdiness and toughness as the ideal of what it means to be a man. However, other aspects of masculinity and internal experiences of boys as boys are emerging, especially in the Portuguese and Continental European boarding school literature. Santos discusses the impact these conceptions of masculinity can have on the developing male mind and character, especially where internal experiences of self do not fit the external ideal of what it means to be a boy or a man. He explains further the symbiotic relationships between boys that are depicted. For example, in Régio’s work, relationships between a physically strong and dominant boy who offers a certain protection and the nerdier, studious and often less physically capable boy who brings some balance and a voice of reason to the boy-dyad. Santos further alerts the reader, here and in the later discussion of Régio’s work, to the complexity of male relationships between friendship, dependencies and romantic desires that emerge in some of the boarding school literature. Santos closes his reflection on masculinity and the boarding school ideal, stating the fated decline of the latter due to changing views on masculinity after the Second World War, which has seen a stronger emergence of female ideas in family contexts. Santos mentions briefly that a more romanticised, in contrast to some of the more explicit depicted sexual encounters in male focused boarding school novels, female genre tradition was established, but has seen less followers and is only touched on here. Although Santos clearly focuses on Régio’s work in this book, the elaborate and detailed work on boarding school novels in general would, in my mind, have warranted a more detailed engagement with the female focused tradition of the genre. The shortness of the topic here leaves a slightly superficial impression that sits at odds with the level of depth and breadth Santos applies throughout the rest of his work.

As indicated above, Chapter 5 sees a turning point in the book, focusing more strongly on Régio as a person, educator, author and artist, and on his work in the Portuguese literature scene. Santos sets the context by describing the place of boarding schools novels in Portuguese literature and situates Régio’s A drop of blood in the wider local and historical context of adult focused boarding school novels. Santos provides a background of Régio as an eclectic writer who published in a range of genres. Régio grew up and became a teacher in a small, secluded village in rural Portugal. However, Santos interprets Régio’s writing to show a more troubled and far from idyllic persona. Régio is said to see art as an expression of the individual’s ‘I’ of the artist, which contextualises his writing not as a form of activism or social criticism, but as an expression of his own persona and experiences. This non-activist stance, according to Santos, has created some challenges for Régio within the circles he connected with. However, some of his work has also been oppressed by the then-government due to perceived activism and evident naming and criticism of social issues, although he did not advocate for ready-made solutions of any flavour. Overall, Santos paints Régio as a controversial artist who faced internal, personal and external challenges in terms of perception and recognition of his art. In the context of his boarding school novel, Régio’s autobiographic focus on the inner self and psychology of the protagonist allows valuable insights of Régio’s experiences in boarding schools on his personal development and self.

Arguably one of the most interesting chapters for educators is Chapter 7, in which Santos analysis Régio’s boarding school novel from an educational perspective, drawing on many of the concepts established in the earlier chapters, such as allotopias, power relations, images of masculinity and boyhood relationships. Although each section in this chapter has its own appeal, the chapter itself has a somewhat disjointed and episodic feel to it. Here, Santos begins with a reflection on the power of narratives and differing versions of the same events, stating the lesson that ‘when your version of the story is not told, you risk becoming not the hero but the villain’, which he sees as fundamental ‘to the unfolding of Régio’s narrative as well’ (p. 110). Santos reflects briefly on ‘other spaces’ followed by an analysis of Lelito’s (Régio’s protagonist) school initiation as rituals of humiliation and degradation. Santos looks at the model of prefects and fags, common at the time in boarding schools following the English model, analysing the power relations and forms of class systems in boarding schools in which new students start out as servants, not to say slaves, of mature students in exchange for protection from other forms of abuse. The aforementioned pairing of boys in symbiotic relationships is discussed, as well as Régio’s ‘psychic masochism’, expressed through open and explicit narratives of Régio’s erotic life to an extent that Santos judges challenging even for today’s readers.

Santos concludes in Chapter 8 that Régio’s A drop of blood is indeed a Künstlerroman, as it focuses on the formation of the personality of the protagonist in an autobiographical fashion, representing the ‘I’ of the artist. Santos judges Régio’s work not to be attractive for the general public, but for a selected audience, although his writing is supposedly easy to engage with. From an educational perspective, Santos considers boarding school novels and Régio’s work in particular as double significant: (i) the personal development of students in a treacherous and dangerous (for soul and self) environment is presented for psychological analysis, and (ii) a critical reflection on educational settings, especially on boarding schools, beyond the glorification in the British tradition, is implicitly or explicitly part of this autobiographic genre. Santos sees links to relevant educational questions, such as single-sex educative environments and the impact of contemporary views and stereotypes of masculinity (and femininity) on these environments. In regard to Régio’s A drop of blood, Santos lists a range of questions the novel poses for education, such as if and how young men with artistic dispositions can be accommodated in mainstream schools and curricula, and how and when should these students received detached, individualised education to foster their artistic interests and talents? Here, links to the educational discussion around talent and giftedness, as well as inclusive education and universal design for learning come to mind, but have not been considered by Santos in this context. However, Santos draws on Régio to point out once again the reproductive function of schools for society and notes that it is here ‘that disrespect for the individual begins, in the name of goals presented as common and universal. But are they ours? Should they be ours?’ (p. 134).

Santos’ book Education and the boarding school novel is eloquently written and a pleasure to read. It covers a wide range of aspects related to boarding school novels as a genre in global and historical contexts; the relevance of literature for educational theory and contemplation; boarding schools as ‘other spaces’ that are sometimes idolised but do not live up their ideal in the autobiographic narratives presented in the boarding school literature; as well as an analysis of José Régio as author and artist, and an educational analysis of A drop of blood in relation to students volatile psychological development and the impact of school organisation and settings. Overall, the book provides an interesting overview into this broad topic, although some chapters and sections within seem disjointed at first and only find their place when looked at as a whole. It certainly is a book that needs, and is worthy, to be read from cover to cover.

Christoph Teschers
School of Health Sciences, University of Canterbury, College of Education, Health and Human Development, Christchurch, New Zealand

© 2018 Christoph Teschers

03 outubro 2017

Recensão de "Education and the Boarding School Novel" (in Spanish)

por Antonia María Mora Luna.
Newsletter 7, Associação de História da Educação em Portugal, Lisboa, 16-18.

03 setembro 2017

Apresentação do livro "A educação na novela de internato: a obra de José Régio"

Escrevendo em inglês para um público internacional, este estudo sobre um autor maior da literatura portuguesa constitui igualmente uma introdução às grandes temáticas da cultura e da história portuguesas do séc. XX.

No primeiro capítulo («A importância da novela de escola para a pesquisa pedagógica») afirma-se o interesse da literatura de tema escolar para o conhecimento das teorias e das práticas educativas, tendo em conta os apports da teoria literária sobre a (auto)biografia, os debates sobre o facto vs. ficção e a história da novela e das suas ambiguidades como género. A escrita que parte do sofrimento psicológico e/ou físico do seu autor (Leidensgeschichte) é assumida como uma compensação perante a mortalidade humana.

O segundo capítulo («Os géneros das narrativas sobre a juventude») ocupa-se da genologia da narrativa que tem por objeto a juventude e o adulto por autor. Entre elas destacam-se as que incidem sobre a formação do caráter, e as que se ocupam da crítica ou da apologia da educação informal e formal, incluindo nestas últimas as que procuram defender ou denegrir o modelo educativo do internato. Os desafetos a este sistema educativo que registaram o seu desgosto na ficção autobiográfica foram movidos pelas suas próprias experiências escolares mais ou menos desastrosas e traumáticas. O conceito de Bildung é reavaliado historicamente e devolvido à sua formulação tal como fixada por Wilhelm Dilthey (1833-1911), rejeitando a sua sobreposição com outros tipos de narrativas: a novela sobre a juventude, o novela de formação anterior à formulação do Bildungsroman, ou a novela feminina de despertar. Também o novela de artista e o novela de escola contribuem para a definição genológica da novela de internato, no qual se insere a obra Uma gota de sangue (1945) do autor português José Régio (1901-1969). Régio foi o fundador do movimento cultural 'presencismo' que, sob o influxo de Fiodor Dostoievski, Friedrich NietzscheSigmund Freud e Henri Bergson, procurou superar as tendências racionalistas, bem como a influência do realismo literário e do positivismo filosófico em Portugal.

O terceiro capítulo («Internatos como lugares especiais ou alotopias») ocupa-se da contribuição do filósofo francês Michel Foucault (1926-1984) para o estudo da espacialidade, em especial no seu artigo «Des espaces autres» (1984), e do psicólogo canadiano Erving Goffman (1922-1982), em Asylums (1961), para a orgânica interna dos espaços de clausura e para a psicologia do enclausurado, aplicável ao estudante em internato. A digressão de Foucault é objeto de uma leitura crítica, que procura explorar e ampliar as suas sugestões acerca da sobrecarga de significação que certos espaços adquirem em função das relações especiais de poder que neles se geram (alotopia, preferível à «heterotopia» usada por Foucault), em contraste com os lugares menos marcados e em oposição aos não-marcados (os «não-lugares» de Marc Augé), diferenciando-os igualmente da «hiper-realidade» e dos simulacra de Jean Baudrillard.

No quarto capítulo («Oposições de género na literatura sobre escolas») estuda-se a intersecção entre a novela de escola enquanto género literário, do qual se estabelecem os topoi próprios, e a genderização da narrativa: para os autores masculinistas, sobretudo os do séc. XIX, a educação total em regime segregado constituía um requisito indispensável para as primícias da conquista social da masculinidade. Esta educação fortemente genderizada implicava uma severa restrição do papel das mães e de outras figuras maternais na vida dos rapazes, tida como necessária para travar a desvirilização ou feminização da cultura e o seu corolário, a decadência e degenerescência («Entartung») da civilização (Max Nordau). Não obstante, a ideologia masculinista presente na novela de internato, especificamente na variante apologética daquele modelo educativo, denota alguma ambiguidade no tratamento do tema sensível das amizades masculinas com laivos românticos, e do seu oposto, o bullying: o principal dilema residia na fixação dos limites para a livre expressão das emoções, nos graus de intimidade admissíveis, e na definição dos conceitos de maturidade e de autodomínio, pedras basilares na precária conquista de uma virilidade sempre instável e vulnerável.

O quinto capítulo («José Régio e a ficção autobiográfica na novela de internato portuguesa») centra-se no estudo de José Régio, da sua obra em geral e da sua novela de internato em particular. As teorias de Régio sobre a arte, com o seu culto da sinceridade artística, que na sua época foi transversal a várias literaturas europeias e mesmo ao watakushi shôsetsu japonês, revelam as influências de Leão Tolstói, Marcel Proust e sobretudo de André Gide, tendo em conta os laços entre o movimento que Régio fundou em torno da revista coimbrã presença e a Nouvelle revue française parisiense do Entre-Guerras. O presencismo é contrastado com os movimentos culturais e literários anteriores («Renascença Portuguesa») e posteriores (neorrealismo), sem esquecer as implicações políticas da controvérsia sobre o valor da arte e da cultura populares (völkisch). Relaciona-se a obra de Régio, Uma gota de sangue, com outra novela presencista de internato, Internato, publicada no ano seguinte por João Gaspar Simões, e situa-se a posição de José Régio e de G. Simões no debate sobre a amizade masculina, um tema fulcral para os escritores desta corrente.

O sexto capítulo («Pais, mentores e companheiros») é dedicado ao género memorialístico e ao complexo de Telémaco — a busca pelo Pai e por outras figuras paternais, como o mentor — a par das relações de companheirismo tecidas entre os sujeitos masculinos de uma mesma geração. São referidos os comentários dos resenhistas que se ocuparam de Uma gota de sangue e esboça-se a tipologia das personificações literárias da juventude masculina. Perspetiva-se historicamente a recorrência da nostalgia e da saudade enquanto topoi centrais na literatura portuguesa e realça-se o poderoso impulso criador do narcisismo e da melancolia do artista (a «via dolorosa»).

No sétimo capítulo («Análise educativa de Uma gota de sangue») destacam-se alguns aspetos da novela de Régio, nomeadamente a criação da díade entre Lelito e Pedro Sarapintado (os tipos intelectual e o atlético), segundo o modelo pedagógico de Thomas Arnold (1795-1842), adotado para a reforma do sistema dos «prefeitos e fags» na Rugby School (1828 a 1841). A construção espacial do Colégio Familiar feita por José Régio na sua novela é então articulada com as teses sobre a alotopia, segundo Foucault. Merecem particular atenção a temática do masoquismo psíquico (Leidensgeschichte) na narrativa portuguesa (a estigmatização do artista pela «marca de Cain») — antes e após a receção de Arthur Schopenhauer — e o diálogo fecundo que Régio entabula com Friedrich Nietzsche ao longo da sua obra.

Por fim, no oitavo capítulo («Conclusões»), procura-se obter uma visão de conjunto sobre o contributo de José Régio para os estudos literários e pedagógicos portugueses.

Um Apêndice enumera as obras fundamentais que criaram o Bildungsroman na Alemanha, bem como alguns marcos da literatura sobre juventude e da novela de escola e de internato em Portugal. Completam o livro uma Tabela de referências e um breve Índice onomástico e de ideias.

Este estudo vem conferir um novo relevo à invulgar dimensão literária, filosófica e pedagógica do Autor de Uma gota de sangue.

Education and the Boarding School Novel
The Work of José Régio
2017 - 172 pages
Filipe Delfim Santos
ISBN Paperback: 9789463007399 ($ 54.00)
ISBN Hardcover: 9789463007405 ($ 99.00)
ISBN E-Book: 9789463007412
Comprar em Amazon.com.
Comprar em Amazon.es.

Índice, dedicatória e capítulo primeiro de Education and the Boarding School Novel

12 abril 2017


Páginas recentemente alteradas:

Foram começadas algumas páginas novas:

A BIBLIOGRAFIA está agora parada, mas irá crescer.

Os links para a obra regiana estão na coluna da esquerda:

LIVROS (onde aos poucos também vão sendo publicados resumos interpretativos das obras de ficção)
CARTAS AVULSAS (página apenas iniciada),
ENTREVISTAS (apenas iniciada também),
ARTE, página dedicada à sua obra plástica,

Estas páginas acima, referentes à obra de Régio, são apresentadas em cronologia ascendente.

As páginas seguintes estão listadas em cronologia descendente, com os contributos mais recentes no início, tal como esta de 'Notícias'.

WEBGRAFIA (textos publicados originalmente na web),
TRADUÇÕESapenas iniciadas,
pois o levantamento desta bibliografia é o mais extenso trabalho a ser cumprido pelo site.

No final fazemos as VISITAS À CASA DO POETA e assistimos a uma recolha de LEITURAS - interpretações artísticas da poesia regiana.

Ainda à esquerda:


Neste página, em baixo, ver as notícias de atualidade com interesse para os estudos regianos:


ISBN: 978-606-771-074-8
COD PRODUS: 9786067710748

Femei și poveștile lor

de José Régio 
Femeia care visează la o iubire ca în romane, femeia care trece fulgerător prin viața unui bărbat, femeia nobilă, fidelă toată viața unui logodnic așteptat să se întoarcă, femeia care alege între libertate și iubire, femeia devotată orbește unui copil, femeia care își tulbură soțul tocmai dorindu‑l la fel de mult cum o dorește el […]

24,90 lei


27 março 2017

A primeira tradução romena de um livro integral de José Régio, nos 70 anos de "Histórias de mulheres"

Articulada por Filipe Delfim Santos, que também assina o respetivo prefácio, acaba de ser disponibilizada ao público, com data de 2016, a edição romena de Histórias de mulheres, livro que José Régio coligiu em 1946, nele incluindo alguns contos já publicados e outros inéditos — e que veio a reformular em 1968, dando-lhe a sua forma definitiva com a anteposição da novela Davam grandes passeios aos domingos..., que estreara em 1942.

edição, notável pela sua sobriedade, elegância e aprumo estético, recebeu o novo título de "Mulheres e suas histórias", em romeno Femei și poveștile lor.

A tradução é mais um magnífico trabalho da grande lusista e incansável tradutora Georgiana Bărbulescu, que também redigiu as indispensáveis notas de contextualização.

Georgiana tem sido uma cultora excecional da literatura portuguesa entre o público romeno, a quem oferecera recentemente a tradução de Confissão de Lúcio / Mărturisirea lui Lúcio, de Mário de Sá-Carneiro, um autor da predileção de José Régio.

Em 2002 publicara uma antologia de cinco poemas de José Régio em versão original e tradução romena: A virgem louca / Fecioară rătăcită; Ícaro / Icar; Libertação / Eliberare; Ignoto Deo / Ignoto Deo e Fado português / Fado portughez.

Veja-se o post que aqui deixámos em julho de 2015.

Estão de parabéns a editora, a tradutora e o prefaciador, que tem sabido de forma brilhante levar José Régio ao público estrangeiro, tendo agora assinado o primeiro estudo em inglês sobre a sua obra, Education and the Boarding School Novel, The Work of José Régio (2017).

Ainda uma palavra de apreço pelo Instituto Camões, que auxiliou a EDITURA UNIVERS a materializar este projeto. São estas traduções que merecem todo o apoio e não o financiamento a línguas e a editoras que operam num grande mercado como o inglês. Essas terão meios próprios e mal andará Portugal se lhes custear as edições, mendigando uma atenção que de outra maneira lhe não seria "concedida". Os apoios serão bem mais felizes se forem destinados àquelas línguas que, apesar de ilustres e com literaturas pujantes, se encontram circunscritas geograficamente e alimentam mercados livreiros de menor expressão, sejam elas idiomas exóticos e distantes — ou tão próximos como o dos nossos irmãos latinos do Leste europeu.


31 dezembro 2016


Jorge M. Martins1

Em Setembro de 2016, a Póvoa de Varzim convidou-me a escrever sobre Eugénio Lisboa, para a revista Correntes d’Escritas 2017. Apressei-me a responder afirmativamente, invocando três motivos: «porque considero exemplar o dinamismo cultural da Câmara Municipal da Póvoa; porque considero Eugénio Lisboa um dos maiores ensaístas portugueses vivos; porque Eugénio Lisboa é um dos meus melhores amigos». Eis o meu testemunho, em Dezembro de 2016.


Eugénio Lisboa encontrava-se de novo na «metrópole», nesse começo de 1968. Antes de regressar a Moçambique, preparava-se para visitar José Régio, já aposentado e a viver na sua casa de Vila do Conde. O escritor fornecera-lhe as coordenadas, em carta de 19 de Fevereiro: «De manhã, depois das dez horas, ou estou em casa (...) ou no Diana-Bar da Póvoa, onde nos encontrámos da última vez. No Diana-Bar, de manhã, estou em baixo, no primeiro piso. À tarde, geralmente no segundo piso, que a gente chama a Galeria. Dessa última vez, foi aí que nos encontrámos».

O anterior encontro tivera lugar no Verão de 1963 e incluíra uma visita conjunta à Casa de Camilo, em S. Miguel de Seide. Eugénio Lisboa há-de recordar tais momentos, em carta de 4 de Agosto de 1964: «Tenho imensas saudades dos dois escassos dias que passei em Vila do Conde/Póvoa, o ano passado». E há-de celebrar, anos mais tarde, o apaixonado camilianismo dos dois visitantes, num luminoso ensaio a que deu o saboroso e evocativo título de «‘Coisas Nossas’. José Régio e Camilo: a love for all seasons», ensaio hoje disponível no seu Ler Régio.

No Diana-Bar, edifício modernista do final dos anos trinta, plantado no areal da Póvoa de Varzim e virado para a antiga Praia de Banhos, funciona desde 2002 um dos polos daquele modelar equipamento cultural que é a Biblioteca Municipal Rocha Peixoto onde, em recente comemoração dos seus 25 anos, tive oportunidade de tratar o tema «Livros: difícil é lê-los».

Todavia, durante seis décadas, o velho e belo Diana-Bar foi um lugar selecto de encontros estivais e de tertúlias intelectuais, onde José Régio escreveu muitas das suas páginas, como ainda hoje é recordado no próprio local.

Não sei se, no antigo Diana-Bar, havia música ao vivo, mas sei que Régio sempre viveu embalado pelos fraseados melódicos de um muito pessoal repertório. «Para Régio, a poesia é música, canção, são ‘rimas e ritmos’ e o poeta é o trovador que mede pelos dedos subtis segredos», escreveu Ruy Belo a propósito do primeiro póstumo, Música Ligeira. Anos antes, a «minha Amália Rodrigues» (como lhe chamava Régio desde 1955) tinha gravado com Alain Oulman o Fado Português, primeira de múltiplas versões musicais de poemas regianos, pela voz de vários intérpretes. Será que o poeta ambicionava tanto ser cantado quanto o dramaturgo ver representado o seu teatro?

A sua obra poética, para citar apenas esta, é fértil em sugestões musicais, seja nos títulos dos livros – Fado (1941), Cântico Suspenso (1968), Música Ligeira (1970) –, seja nos títulos de poemas, como os seguintes: «Cântico Negro» (Poemas de Deus e do Diabo); «Cântico» (Biografia); «Canção de Guerra», «Realejo» (As Encruzilhadas de Deus); «Fado do Silêncio», «Fado de Amor», «Balada de Coimbra», «Fado dos Pobres», «Toada de Portalegre», «Fado Alentejano», «Fado-Canção» (Fado); «Melodia», «Canção», «Ode», «Pequena Sinfonia» e «Canção da Tarde» cujo refrão «Canta, canção!» é oito vezes repetido (Mas Deus é Grande); «Canção Cruel», «Cancioneiro de João Bensaúde» (Filho do Homem); «Canção dos Dias Contados», «Cantar de Amigo» (Música Ligeira); «Momento Musical» (Colheita da Tarde).

No próprio corpo de não poucos poemas, é também frequente o recurso às formas de inspiração melódica. Mais dois exemplos. O longo poema
«Levitação» (Mas Deus é Grande) termina assim: «As músicas que então me embalam triplo ser, / Como as tentar captar, como as dizer? / Se alguém as já ouviu, ou é capaz de ouvi-las, / Compreenderá que é vão o intento de exprimi-las». E como derradeiro eco desse «vão» alarme, o livro póstumo Colheita da Tarde acolhe o poema «Enfim», onde pode ler-se: «Há tanto lhes canto / Para ser ouvido! / E ao fim desse tanto, / Sou desconhecido».

Em 5 de Fevereiro de 1969 (a dez meses do fim), Régio escreve mais uma carta a Eugénio Lisboa, na qual informa ter em mãos o sexto volume «da interminável Casa» e, sobretudo, a Confissão dum Homem Religioso que lhe está a sair «com uma facilidade espantosa». Tal missiva começa assim: «Encontro-me no bar da Póvoa em frente ao mar, que é agora o meu gabinete matinal de trabalho, está um dia de frio mas com sol».

Régio gostava de escrever à beira-mar. Talvez para honrar o de António Nobre – «Georges! Anda ver meu país de marinheiros, / O meu país das naus, de esquadras e de frotas! / Oh, as lanchas dos poveiros / A saírem a barra, entre ondas e gaivotas!» –, seu livro-paixão da adolescência, segundo revelou na Confissão; mas certamente para se reencontrar, como confidenciou na décima segunda oitava do longo poema «Sarça Ardente» de As Encruzilhadas de Deus: «Na voz do mar só me ouço a mim, que choro».


Eugénio Lisboa não terá escrito nenhuma das suas páginas no Diana-Bar. Porém, mesmo dispensando a poveira «voz do mar», a sua prosa – simultaneamente ática e fulgurante, nítida e encantatória, rigorosa e desenfadada – lembra sempre a fluência pianística de uma envolvente música ao vivo.

Por exemplo, na sua incansável atenção à obra de José Régio ao longo de seis décadas – desde a primeira monografia escrita em 1955 (publicada no Porto dois anos depois) até ao recente texto sobre os 80 anos de As Encruzilhadas de Deus (JL, 12-10-2016) –, é tão constante o recurso ao expressionismo de recorte musical que o crítico Eugénio Lisboa quase se irmana, ainda mais, do criador de Vila do Conde.

A monografia dos anos 50 já propõe, para um exame crítico da obra regiana, que se proceda ao «estudo apurado e minucioso da sua técnica, do seu ritmo», com vista à «interpretação das suas dissonâncias»; que se preste «atenção ao uso metálico de certas formas de particípios passados»; que se verifique se os «aparentes deslizes musicais não serão intencionais, se não estarão em obediência íntima ao conteúdo por tal forma musicado» (itálicos meus). Ainda nessa década, em carta de 29 de Julho de 1957, Lisboa diz a Régio: «O que há de música de câmara (talvez o ponto mais depurado e transcendente atingido pela sua Poesia) em tudo quanto tem escrito – poesia ou prosa ou drama – tem passado um pouco na sombra, ofuscado talvez pelo que no resto há de mais brilhante ou espectacular».

Por seu lado, no recente artigo de 2016, as sugestões musicais de Eugénio Lisboa parecem atingir o clímax. As Encruzilhadas são lidas como «obra de toada dramática e eloquente, apaixonada e vibrante, em registo de música sinfónica de orquestração ruidosa» e, ainda, como «música de grande formato wagneriano», em contraste com a «contida e austera música de câmara» de Mas Deus é Grande. E à poesia dita «depurada», praticada pelos actuais cultores dessa escola de pensamento, chama «música de raros decibéis». Ora saudando «o brilho orquestral de alguma poesia de Régio», ora admitindo no mesmo palco «tanto os pletóricos como os mais esganiçados» pois nele «há lugar para todos», eis um inspirado Eugénio Lisboa a revelar-se tanto engenheiro-de-letras como melómano.

Sabemos agora, pelo volume II (1947-1955) das memórias, que a música depressa se tornou «indispensável» na formação integral de quem já sabia articular, com idêntico entusiasmo, a engenharia e a literatura, o cinema e o teatro. Eugénio Lisboa conta que «ouvia música sinfónica e ópera» enquanto estudava matemática ou química; que seguia «os minuciosos folhetins de História da Música, da autoria de Luís de Freitas Branco»; que frequentava «concertos ao vivo» e que, um dia, teve «uma experiência desagradável»: no São Carlos, em vez da Isolda «elegante, espiritual e bela» de Wagner, saiu-lhe «um monstro antediluviano» que o fez abandonar o teatro e regressar a casa para «ouvir o resto da ópera pela telefonia».

Ainda nas memórias, agora no volume III (1955-1976), o do regresso a Moçambique, são recordados amigos melómanos, como o poeta Rui Knopfli (tão apaixonado por jazz que terá sido ele a pegar o «vício» a Eugénio Lisboa), Fernando Bettencourt (o da «história pícara» relativa a Sibelius e Bruckner), o poeta Alberto Lacerda e o médico Henrique Macedo, entre outros. No mesmo volume, surge este curioso registo, a propósito de algumas «perdas impressivas» de 1971: «Em 6 de Julho, partia, para verdes pastagens, esse monstro da música moderna americana, Louis Armstrong, pondo fim à primeira grande era do jazz (a música que Mozart teria inventado se tivesse vivido no século XX)».

Mozart, portanto. E com ele chegamos às memórias de Londres, no volume IV (1976-1995). Edith Philips está a entrevistar Eugénio Lisboa, para a rádio, e pergunta-lhe: «Quais são, para si, os três maiores compositores?». Eis a imediata resposta: «Mozart, Mozart, Mozart». E segue-se logo a explicação: «A verdade é que o grande e genial rufia me serve para todas as estações e para qualquer estado de espírito, desde o mais depressivo ao mais eufórico». Páginas adiante, lê-se esta nota de 20.05.89: «Hoje, vai ser uma noite de trabalho, até às tantas. Talvez um pouco de música ajude». Para tal melómano, Mozart, com certeza!

O recurso a uma tríplice e divertida repetição, como modo corajoso de sublinhar uma convicção, vai ressurgir num texto de 1996, disponível no Portugaliae Monumenta Frivola. Tal texto não fala de música, mas de literatura e intitula-se, precisamente, «Régio, Régio, Régio». Na sua muito especial «lista de afectos duradouros», Mozart, o «genial rufia», faz companhia ao escritor José Régio, cuja obra «aprisionou» Eugénio Lisboa para sempre, «naquela ‘província’ fechada e rica de sugestões, nuances, subtilezas e brutalidades». Certamente porque um «grande escritor é o que dá voz ao que está no mais secreto de nós e não sabemos exprimir».


Eugénio Lisboa sempre gostou de utilizar, nos seus escritos, expressões importadas da literatura clássica. Tal hábito tem raízes no liceu de Lourenço Marques (onde foi tão bom aluno em Letras como em Ciências), nas leituras juvenis (onde não faltaram Ésquilo, Sófocles e até o Quo Vadis) e na decisiva descoberta de Montherlant («grande romano do nosso tempo» e seu mestre de independência). Tudo isso vem sedutoramente recordado nos cinco volumes de memórias, aos quais pôs o título comum, obviamente em latim, de Acta Est Fabula.

Como é sabido, tal expressão rematava as representações teatrais e pedia aplausos: plaudite. Mas, dispensando este memorialista as palmas, os seus leitores aproveitam para lhe pedir que não tenha pressa em abandonar o grande teatro do mundo e que, apesar do título adoptado, prossiga. Escrever é lutar contra a morte, reconfigurando o ofício de Orfeu. Aliás, em momento bem doloroso, ele próprio lembrou que «escrever é preciso» (JL, 22-6-2016), já que «a alegria de escrever é o antídoto eficaz contra a nossa impossibilidade (e angústia) de viver».

Ora, tem sido também com uma expressão latina – magnum opus – que Eugénio Lisboa vem qualificando o seu segundo grande estudo de 1976: José Régio, a Obra e o Homem. Fê-lo, recentemente, no quarto tomo das memórias e também no prólogo ao volume da sua correspondência com Régio, onde escreveu: «Era este o livro que eu gostaria de ter oferecido, em vida sua, ao escritor que tanto deslumbrara e iluminara os meus anos adolescentes. E que não parei de ler e estudar, pela vida fora».

Entre 1955 e 2016, Eugénio Lisboa publicou muitas outras obras, sobre diferentes temas e autores. Mas, por entre a sua vasta e nunca monótona obra de interpretação regiana, tenho em particular apreço dois pequenos mas admiráveis volumes: José Régio, uma Literatura Viva (escrito em Estocolmo, editado em 1978 e considerado pelos distraídos como «resumo» da monografia de 1976) e ainda O Essencial sobre José Régio (INCM, 2001). Lêem-se de um fôlego, mas são ponto de chegada de duro trabalho de investigação, escrita e ensino.

Apesar do muito que tem trazido a público, o autor insiste em chamar magnum opus à monografia regiana que lhe editei, precisamente, há 40 anos. De facto, o livro foi publicado em Lisboa, em Novembro de 1976, na defunta Arcádia, onde eu era director editorial. E como os livros fazem amigos, nós e as nossas famílias ficámos amigos para sempre. Mais tarde, o autor actualizou-o e acrescentou-lhe um prefácio, no qual contou a pré- história da primeira edição, em termos tão generosos para comigo que me deixaram confundido.

Porém, não sei se concordo inteiramente com o autor, quando chama magnum opus regiano àquele livro de 1976. Para mim, é o conjunto da sua obra, fecunda e vária, que o ergue à nossa admiração. Aliás, mesmo quando regressa ao escritor de Vila do Conde e Portalegre, o infatigável Eugénio Lisboa nunca se repete, como se pode verificar, por exemplo, nas suas múltiplas intervenções do centenário e nos seus textos de apoio aos volumes do Círculo de Leitores e da INCM.

Eugénio Lisboa qualifica a monografia de 1976, no tal prefácio da segunda edição, como «uma inequívoca obra de atenção», aquela prolongada e obstinada atenção que representa «a maior homenagem que um estudioso pode prestar ao autor estudado». Empenhado admirador da obra de Régio, Eugénio Lisboa é reconhecido como o seu mais lúcido analista. Mas eu talvez preferisse dizer: como o seu mais inspirado intérprete musical.

Magnum opus regiano, o livro de 1976? Por muito que tal cognome lisonjeasse o seu editor de então, concordar com o autor seria como tentar eleger a melhor das várias, belíssimas, mas sempre diferentes interpretações das sinfonias de Tchaikovsky, sob a batuta criativa e empolgante do maestro Valery Gergiev, à frente da Mariinsky Orchestra.

Lisboa, 31-12-2016, JMM

1 - Jorge M. Martins, natural de Lisboa, doutorado em Sociologia da Comunicação e da Cultura pelo ISCTE, membro da Academia Portuguesa da História, foi editor, professor universitário, consultor de empresas, membro da Comissão Nacional da UNESCO e presidente do Instituto Português do Livro e das Bibliotecas. Algumas obras: Marketing do Livro (1999), Patrimónios Mundiais com Selo Português (2003), Profissões do Livro (2005) e vários volumes da série anual Portugal em Selos.

28 dezembro 2016

O primeiro livro em inglês sobre José Régio: "A educação na novela de internato: a obra de José Régio"


Education and the Boarding School Novel
The Work of José Régio
2017 - 172 pages
Filipe Delfim Santos

ISBN Paperback: 9789463007399 ($ 54.00)
ISBN Hardcover: 9789463007405 ($ 99.00)
ISBN E-Book: 9789463007412
Subject: Educational Theory

 Free Preview Education and the Boarding School Novel

In this book, the author contributes to genre theory, space theory (suggesting allotopia for heterotopia, or describing hypertopia versus hypotopia), the study of authorship, the formation and education novels, and develops such concepts as Leidensgeschichte or the Telemachus complex. Based on Portuguese writer José Régio’s novel A Drop of Blood (1945), he studies the cultural meaning of the immersion paradigm in education and some historical and anthropological features of boarding schools and other institutions of confinement.

This book is of interest to those studying the philosophy of education, masculinist nineteenth-century educational theories—in particular about masculine friendships—the place of the Bildungsroman in genre theory, Foucault’s ideas on ‘other spaces’, and the implications of narcissism, melancholia, and nostalgia for the trauma narrative.

Buy this book at Amazon:
Paperback | Hardcover

Buy this book at Barnes and Noble:
Paperback | Hardcover

08 setembro 2016

Saiu a Correspondência de José Régio com Eugénio Lisboa - set. 2016

Edição e notas: Filipe Delfim Santos
Prólogo: Eugénio Lisboa
ed. INCM, Lisboa 2016, 368 pp.
preço de capa 27€

Correspondência com Eugénio Lisboa exibe, sob a forma epistolar, a distinta amizade que uniu José Régio e Eugénio Lisboa sendo por inerência um exercício reflexivo sobre os grandes valores da vida, sobre a literatura e o seu processo de criação e, citando Eugénio Lisboa, sobre o «difícil equilíbrio entre o sonho e a disciplina necessária à construção de uma obra».

Com edição de Filipe Delfim Santos este livro conta também com um prólogo de Eugénio Lisboa que contextualiza a história, a amizade, o tempo e o homem.

«É esse acervo de cartas suas, a que junto as que lhe escrevi, que hoje aqui se fixa em livro, por me parecer de interesse humano e literário. Nele, Régio dá eminente testemunho da sua integridade, frontalidade, inteligência e sensibilidade». Eugénio Lisboa.

18 abril 2016

Apresentação do livro 'José Régio: Correspondência com seu irmão Antonino', organizada por Filipe Delfim Santos

Casa Museu José Régio, 18 de abril de 2016, 18.00H
Com a presença de Filipe Delfim Santos e de Manuela Neves Pereira

O Livro

Devo começar por informar que, neste livro, presentifica-se a correspondência a Antonino do homem, José Maria dos Reis Pereira, e não do escritor, José Régio. Embora nela encontremos traços de estilo inequivocamente regianos (de escrita, de linguagem, de pensamento) pois que inequivocamente o homem serve ao escritor, não mesclemos o primeiro com o segundo. Esta correspondência deixa, assim, conjeturar o homem, José Maria dos Reis Pereira, numa relação, que pessoalmente considero muito íntima, privada: a fraternal, em todos os ângulos afetivos, emocionais e, neste caso, e principalmente, legais (lei/legado) que tal acarreta.

De facto, neste volume, temos acesso a uma correspondência persistente (note-se que estão aqui recolhidas 65 missivas que, desde a terceira carta aqui integrada, balizam temporalmente o começo em 1957 e o final em 1965), contrastando com a correspondência anterior, que se extraviou, e que se adivinha ter sido ocasional (de finais dos anos 20 a finais dos anos 50), da qual apenas aqui constam as duas primeiras epístolas apresentadas (uma de 1929, outra de 1949).

Aludindo sucintamente à história de vida de Antonino, este tinha emigrado para o Brasil ainda muito jovem. Lá, e conforme F. Delfim Santos refere nesta obra, acabara «confinado à mediania de uma existência de empregado de escritório, probo e bem-comportado» (p. 16). Com efeito, Antonino nunca regressaria em vida a Portugal, sendo que o próprio José Maria dos Reis Pereira, naquela que era a sua consciência de família e de união da mesma, consegue que, anos depois do seu falecimento, os seus restos mortais sejam trazidos para Portugal e integrem o jazido da família em Vila do Conde.

A corrente missiva que aqui se foca, entre José Maria dos Reis Pereira (o mais velho de seus irmãos Júlio, Antonino, Ana, Apolinário e João Maria, sendo que antes dele ainda nascera uma irmã que falecera em criança) e Antonino, trata predominantemente de um aspeto que preenche os contornos de uma relação fraternal, numa vertente legal: o das partilhas da herança da família, legada por falecimento de seu pai. De facto, esta correspondência sobressai no tratamento deste tema, parecendo anunciar uma certa frieza ou materialismo por parte dos irmãos; todavia há que contemplar o tratamento de etapas burocráticas generosas (em quantidade e qualidade) que os processos de herança e partilhas acarretam, associando-se estes à distância geográfica que apartava (e muito) os dois irmãos e que muito acabava por intrincar (aliás, percebe-se pela correspondência que o mesmo se passara com o seu outro irmão, Apolinário, pois que este vivia então em Angola). A acrescentar, o acervo de correspondência nesta temática também se justifica na descrição minuciosa e transparente das partilhas, de modo a manter uma relação fraternal de confiança e cumplicidade. Com efeito, o próprio José Maria dos Reis Pereira refere na carta 48: «Felizmente, tudo tem vindo correndo bem, sem essas questões que tanto me chocam nas famílias que se zangam por causa de interesses em luta» (pp. 215-216).

Ainda, nesta correspondência, além da exploração deste tema, outros são abordados. Assim, esparsa e pontualmente são refletidos aspetos da vida do escritor (as suas obras, algumas das suas personagens e narrativas, a sua intelectualidade, os seus prémios, a sua notoriedade: de facto, Antonino nunca deixa de manifestar grande admiração e orgulho fraternal pelo percurso intelectual do seu irmão); a vida social, económica e parcamente intelectual (e até íntima…) de Antonino no Brasil; o relato de pequenas vivências em família, por parte de José, no Natal, principalmente. Outro tema, aquele que mais se destaca, a seguir ao que trespassa maioritariamente toda a correspondência, é o da pesca. Antonino fizera dela um hobbie e muitas vezes fazia encomendas relacionadas com este desporto a seu irmão José.

Apresentação sumária por partes

Não me irei, entretanto alongar relativamente à Correspondência visada e temática nela existente. De facto, este livro é muito mais do que a sua coleção.

Assim, numa apresentação sumária desta obra, nela encontramos: um estudo introdutório, da autoria de Filipe Delfim Santos. Nele observamos, não só um enquadramento temporal, pessoal e familiar destes dois irmãos; como um aprofundamento descritivo de Antonino como «um irmão à parte» (Conforme aparece retratado nas Páginas do Diário Íntimo, Régio, 2000: 366) que «Tinha um feitio muito especial…, coisa aliás mais ou menos extensiva a todos os irmãos» (Régio, Carta a Flávio Gonçalves, 05.11.1965), e cuja personalidade é equiparada, por Delfim Santos, a uma das personagens de Histórias de Mulheres, 'Rosa brava', caracterizada pelo seu feitio indomesticável e, por vezes, diabólico. O interesse e a admiração pela obra literária do irmão, associados à pretensão crítica e intelectual, ainda que pouco desenvolvida, de Antonino, é outra das abordagens deste estudioso. Ainda, nesta parte se justifica uma das últimas contribuições deste livro: o exercício literário da adaptação do conto 'Uma Anedota de Gaiatos' (da autoria de José Régio), através da devolução dos onomásticos ocultados das personagens ali existentes, sendo que o 'José' é aqui a personagem principal e 'Antonino', a secundária. De facto, esta é também uma forma de melhor conhecermos estes dois irmãos, na sua relação fraternal.

A intercalar este estudo introdutório e a adaptação deste conto encontramos não só a correspondência entre estes dois irmãos, como excertos de Páginas do Diário Íntimo Confissão de um Homem Religioso de José (o Epílogo) e duas missivas do mesmo autor (uma para Flávio Gonçalves; outra para Constantino Maia) que também observam a descrição, não só de Antonino, mas da relação fraternal que com ele tinha José Maria dos Reis Pereira.

Mas não ficamos por aqui: a finalizar este livro, um pequeno álbum fotográfico de família coroado pela tábua cronológica dos irmãos Reis Pereira. Enfim, uma obra completa que não só transcreve, em parte, como deixa adivinhar, a relação deste dois irmãos tão diferentes, mas tão iguais no berço do seu amor fraternal.

Prof. Doutora Maria José Marcelino Madeira D'Ascenção

21 março 2016

A poesia sai à rua numa homenagem ao poeta José Régio - Portalegre, 21.03.2016

Lusa, 08 Mar, 2016, 10:14 | Portalegre evoca José Régio no Dia Mundial da Poesia

O poeta José Régio (19011960) vai ser homenageado em Portalegre, numa iniciativa da Fundação Inatel, que se realiza Dia Mundial da Poesia, a 21 de março, divulgou hoje esta instituição.

A praça da República da cidade altoalentejana e o Centro de Artes e Espetáculos são os cenários para um "espetáculo de homenagem e celebração da vida e obra de Régio, no qual participam vários grupos culturais através da poesia, teatro, música, dança e cinema, numa viagem com encenação a cargo de Hugo Sovelas", segundo fonte da Fundação.

No dia 21, a partir das 16:30, na Praça da República e no Café Concerto do Centro de Artes e Espetáculo, realizam-se "diversas atividades, nas quais a população é desafiada a traduzir a poesia e o colecionismo, duas paixões incontestáveis da personalidade de Régio, através da pintura, desenho e escrita, culminado numa instalação que será exibida no final do espetáculo", segundo a mesma fonte.

A partir das 17:00 realizam-se visitas guiadas à Casa Museu José Régio, que "darão a conhecer o gosto do poeta por antiguidades e pelo colecionismo, num percurso dirigido em que o ator Paulo Bórgia, que dará corpo ao homenageado, revelará uma faceta mais íntima do artista" e o facto de esse gosto, segundo o próprio autor, ter raízes na influência de seu avô.

Às 19:00, no grande auditório do Centro de Artes e Espetáculo, o ator Rui Mendes procederá à leitura do Manifesto da Poesia intitulado "A palavra feita de palavras", um original do escritor José Luís Peixoto.

O espetáculo conta ainda com as participações do Coro Infantil dos Assentos, do grupo de cante alentejano "Os Lagóias" do Orfeão de Portalegre, dos grupos Momentos da Poesia, Amigos da Poesia e Silvina Candeias, de Vocalóide Teatro vocal e coreográfico, e da fadista Alexandra Martins, acompanhada pelos músicos José Sousa, na guitarra portuguesa, e José Geadas, na viola.

Refira-se que José Régio, autor de "Fado português", que Amália Rodrigues gravou, "Cântigo negro" e "Toada de Portalegre", entre outros poemas, foi professor no Liceu Mouzinho da Silveira, na cidade de Portalegre, que preserva a sua casa como museu, incluindo coleções de escultura, pintura, faiança, mobiliário, metais e têxteis, destacando-se a dos Cristos.

A casa era uma pensão, onde Régio alugou um quarto, mas, ao longo dos 34 anos em que viveu na cidade, foi adquirindo outros quartos, até ficar com a casa por completo. Em 1965, Régio vendeu a sua coleção à Câmara Municipal com a condição de esta adquirir a casa, a restaurar e transformar em Museu, ficando o autor de "Vestido cor de fogo" com o usufruto até à sua morte, que ocorreu em Vila do Conde, sua terra natal, a 22 de dezembro de 1969. A Casa Museu abriu portas a 23 de maio de 1971.

Esta iniciativa da Fundação "enquadra-se na missão cultural da INATEL, enquanto consultora da Unesco para a Salvaguarda do Património Cultural Imaterial e pretende evocar a importância do património literário português".

O fadista Ricardo Ribeiro adiantou à Lusa, que está a preparar a composição musical para "Toada de Portalegre", um poema de José Régio, dedicado à cidade, que deverá apresentar no final deste ano, no Teatro Municipal S. Luiz, em Lisboa.

16 dezembro 2015

resenha do Professor Mário Carneiro ao livro 'Cartas de José Régio com seu irmão Antonino'

Caro Filipe,

Ontem à noite acabei de ler o seu livro Correspondência de José Régio com seu irmão Antonino (nov. 2015).

Achei a sua introdução muito interessante, não só pela informação que faculta ao leitor, e que é relevante para uma leitura mais rica e contextualizada das cartas, mas também pelas observações que faz acerca das personalidades e da história pessoal de ambos.

Pareceu-me muito pertinente a opção que tomou de incluir «Recordação de Antonino», de José Constantino Maia. Dá-nos um acesso privilegiado a certos elementos muito significativos da personalidade deste irmão de Régio.

Gostei particularmente das cartas 1 e 2. São interessantíssimos a descrição e os comentários que Antonino faz da e sobre a «sua» Vila do Conde. Igualmente curiosa é, na carta 2, a forma como Antonino expressa a sua leitura psicanalítica da novela «O Vestido Cor de Fogo».

Aliás, estas duas cartas criam no leitor uma expectativa sobre as cartas seguintes de Antonino que infelizmente não se pôde confirmar, pois o problema das partilhas sobrepôs-se a quase tudo o resto, não deixando grande espaço à manifestação do seu lado (provavelmente) mais culto e criativo (este último ilustrado, por exemplo, na passagem da carta 26, em que diz «Nós os portugueses solteiros que vivemos longe da Pátria e não temos família aqui, passamos o Natal e o Ano Novo na boîte dançando e bebendo na companhia de horizontais de todas as nacionalidades»).

Neste ponto, o leitor fica, pelo menos eu fiquei, com o desejo de que Antonino não tivesse morrido tão cedo. Certamente que o desenvolvimento da correspondência entre ambos (após a resolução da «problemática» das partilhas) talvez nos tivesse revelado, relativamente a Antonino, uma personagem bem sui generis, e, relativamente a Régio, o aprofundamento de alguns elementos do seu carácter e personalidade que se evidenciam nestas cartas. Fica-se com pena de que assim não tenha acontecido.

Duas notas finais: gostei do modo como estruturou o livro e que tenha decidido apresentar uma versão desencriptada de «Uma Anedota de Gaiatos».

Concluindo: deixo-lhe as minhas felicitações.

Receba o meu abraço,

Mário Carneiro

Investigador do Centro de Filosofia da Universidade de Lisboa e do Instituto de Filosofia da Universidade do Porto